iPhoneも自動翻訳機能を搭載へ


以前、Google Pixel10の自動翻訳機能について紹介しました。ライバルのPixelに負けじと、iPhoneにも自動翻訳機能が搭載されます。

ただし、AirPods 4(ANC)、AirPods Pro 2、またはAirPods Pro 3が必要です。さらに、Apple Intelligenceに対応したiPhoneも必要です。

iPhone15 Pro、iPhone16シリーズ、iPhone17シリーズ、iPhone Airが対応していることになります。

これらのiPhoneとAirPodsを持っている場合に、自動翻訳機能を使うことができます。

AirPods Proと連携した翻訳機能を使うための設定

  1. AirPodsを装着して、デバイスに接続されていることを確認します。
  2. iPhoneで設定アプリ  を開きます。
  3. 画面の上部付近に表示されるAirPodsの名前をタップします。
  4. 「翻訳」の下で「言語」をタップしてから、ダウンロードしたい言語をタップします。言語の右側のアイコンにダウンロードの進捗状況が表示されます。

ライブ翻訳を設定する/開始する

  1. AirPodsを装着して、デバイスに接続されていることを確認します。
  2. Apple Intelligenceをオンにします(まだオンになっていない場合)。
  3. iPhoneで翻訳アプリ  に移動します。
  4. 画面の下部にある「ライブ」をタップしてから、言語を選択します。
    • 相手の言語: 相手が話している言語。
    • お使いの言語: AirPodsで聞きたい言語。
  5. ライブ翻訳を開始するには、以下のいずれかの操作を行います:
    • AirPodsを使用する: 両方のAirPodsのステムを同時に長押しします。
    • Siriを使う: 「Hey Siri、ライブ翻訳を開始して」のようにSiriに頼みます。
    • 翻訳アプリを使用する: iPhoneで翻訳アプリ  を開き、下にある「ライブ」をタップしてから、「翻訳を開始」をタップします。
    • iPhoneでコントロールセンターを使用する: 画面の右上隅から下にスワイプしてコントロールセンターを開き、「翻訳」をタップします。コントロールセンターに「翻訳」を追加する場合は、「iPhoneユーザガイド」の「コントロールセンターを使用する/カスタマイズする」を参照してください。
    • iPhoneでアクションボタンを使用する: アクションボタンを変更してライブ翻訳を開始できます。「iPhoneユーザガイド」の「アクションボタンを使用する/カスタマイズする」を参照してください。
    ライブ翻訳を開始すると、適応型オーディオがオンになります(まだオンになっていない場合)。

ライブ翻訳で会話を翻訳する

AirPodsでは、人が話しているときに同時に翻訳できます。優先する言語で応答し、翻訳アプリで翻訳を表示したり、iPhoneのスピーカーから翻訳したオーディオを再生したりすることもできます。

両方の人が対応するAirPodsを装着している場合は、それぞれが選んだ言語で会話の翻訳を聞くことができます。

注記: 両方の人に、対応するAirPodsの最新のファームウェア、iOS 26以降を搭載したiPhone 15 Pro以降、およびオンになっているApple Intelligenceが必要です。機能は国や地域によって異なります。

  1. ライブ翻訳を設定する/開始する騒音の多い環境にいる場合は、iPhoneのマイクを使って翻訳の入力品質を向上させることができます。
  2. 以下のいずれかの操作を行います:
    • 人の話を聴く: AirPodsは、人が話す内容を自動的に優先する言語に翻訳します。iPhoneの翻訳アプリの「ライブ」タブで、話した内容の文字起こしを確認することもできます。
    • 人に応答する: 応答を話し、iPhoneの翻訳アプリ  の「ライブ」タブを使って話している相手に文字起こしを見せるか、再生ボタン をタップしてiPhoneのスピーカーから翻訳を再生します。話している相手が対応するAirPodsを使っていて、ライブ翻訳を設定して開始している場合は、AirPodsで応答を聴くこともできます。
  3. ライブ翻訳を停止するには、削除ボタン をタップします。

実用的な使用シーン

旅行での活用

  • ホテルのチェックイン:フロントスタッフとの会話
  • レストランでの注文:メニューの説明や注文
  • 観光地での案内:現地の人との情報交換

ビジネスシーン

  • 国際会議:多国籍チームとの打ち合わせ
  • 商談:海外クライアントとの交渉
  • 研修:外国語での研修参加

日常生活

  • 近所の外国人住民との交流
  • 病院での診察:外国人の医師との会話
  • 学校での保護者会:多言語対応の学校

6. 注意点と制限事項

技術的制限

  • バッテリー消費:長時間使用時はAirPods Proの充電に注意
  • 翻訳精度:完全な翻訳ではないため、文脈の理解が必要

使用時の注意

  • プライバシー:会話内容がクラウドに送信される可能性
  • マナー:相手に翻訳機能を使用していることを伝える
  • バックアップ:重要な会話は録音やメモを併用

やや複雑だが便利な機能

Pixelはイヤホンなしでも自動翻訳機能が使えますが、iPhoneはAirPods Proが必要です。設定もやや複雑ですが、一度設定してしまえば、AirPods Proを両方つまむだけで自動翻訳機能を起動することができます。

自動翻訳機能がiPhoneとPixelで始まることで、他のスマートフォンも当たり前になっていきます。3年後ぐらいには、もはや自動翻訳というのは当たり前で、世の中がガラッと変わっているかもしれません。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

PAGE TOP